Превод и културен трансфер
| Издателство: | УИ "Св. Климент Охридски" |
| Брой страници: | 250 |
| Година на издаване: | 2007 |
| Дата на издаване: | 2007-04-02 |
| ISBN: | 9789540724676 |
| SKU: | 76717170009 |
| Размери: | 24x17 |
| Тегло: | 450 грама |
| Корици: | ТВЪРДИ |
| Цена: | 5.11 € |
"Превод и културен трансфер • Сборник в чест на доцент Анна Лилова
Доцент Анна Лилова е значима личност в научната сфера и университетското обучение, чиято работа е ключова за развитието на преводаческата теория у нас. Тя играе важна роля в утвърдяването на преводознанието като академична дисциплина както в Софийския университет "Св. Климент Охридски", така и в други български учебни заведения. Авторка на основополагающата монография "Увод в теорията на превода", тя е написала множество статии, изследвания и научни публикации по разнообразие от теми свързани с превода, публикувани на различни езици – български, немски, френски, руски, английски и румънски. Чрез многобройните си преводи от немска художествена литература, тя представя пред българската аудитория творби на известни автори като Стефан Цвайг, Герхард Хауптман и Ана Зегерс.
Анна Лилова също така е сред учредителите на Съюза на преводачите в България. От 1974 г. досега тя остава активен участник в Международната федерация на преводачите към ЮНЕСКО и три поредни мандата изпълнява функциите председател от 1979 до 1990 г.
Като забележителен преподавател, Лилова обучава поколения квалифицирани български преводачи и вдъхновява своите студенти да се занимават с изследователска дейност. Сборникът "Превод и културен трансфер" включва доклади от конференцията със същото име, организирана от катедра "Германистика и скандинавистика" при Софийския университет "Св. Климент Охридski", посветена с признание към доцент Анна Лилова по случай нейния юбилей."
"Превод и културен трансфер" е книга от Сборник доклади, издадена от издателство УИ "Св. Климент Охридски" през 2007 година. Книгата има 250 страници и е с ТВЪРДИ корици.