Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Благодатният огън. Чудото на светлината на Възкресението върху Христовия гроб. 85 исторически свидетелства (IV-XVI в.)

Корицата на
Издателство:Зографски манастир "Света гора"
Брой страници:400
Година на издаване:2024
Дата на издаване:2024-11-15
ISBN:9789547704831
SKU:57922700018
Размери:17x24
Тегло:814 грама
Корици:МЕКИ
Цена:39 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Книгата на Харис Скарлакидис, архитект и магистър по богословие, посветена на Благодатния огън, е публикувана до момента на девет езика: гръцки, английски, немски, френски, испански, италиански, руски, румънски и сръбски. Запознахме се с автора преди около петнадесет години при негово лично посещение в манастира, когато ни предложи първото си издание за превод. Още тогава оценихме качествата на неговия труд; обаче предпочетохме да работим с други произведения – повечето от които бяха написани от светогорци или за тях. Преди няколко години Стефанка Василева се свърза с нас с предложение да издадем същата книга след като тя я бе превела от последните версии. Както читателите ще забележат сами, усилията на Х. Скарлакидис при съставянето на творбата са значителни. В новите издания вече има 85 свидетелства вместо 42 в първоначалното такова. Поради тази причина считаме нашето закъснение за добра възможност да предоставим книгата в нейния пълен формат според осмото й издание от 2024 г., включвайки актуалната дискусия относно явлението Благодатен огън.

Както ще видят читателите авторът е използвал множество ръкописи и различни извори; освен това той представя оригиналните текстове паралелно със своите преводи - много от тях са включени под формата на факсимилета в книгата. Ние положихме усилия да работим максимално със съответните оригинални текстове в нашето издание. Преводите от старогръцки и староруски както и съвременен руски и английски са направени от самия преводач и редактор; а латинските текстове – които не са малко – благодарение на Петя Стоянова получават свой собствен принос към труда ни. Преводът от арменски е дело на Гоар Абовян; останалите редица текстове - например тези от староанглийски или арабски - сме доверили най-вече на наличните преводи в гръцката версия.

Трудът му изпълнява всички критерии за задълбочено научно проучване чрез богатия критичен апарат и позоваванията си към основополагащи извори като взаимовръзките между отделните свидетелства привнасят допълнителна стойност към него. Освен това особено ценен аспект представляват компютърните реконструкции на Голгота и гроба Господен такива каквито са били през I век въз основа анализиран археологически материал—тези визуализации добавят още един слой дълбочина към съдържанието му. Книгата успява успешно да предаде благостта у читателя посредством опита им със свежестта Божие чудо постоянно обновяващо се всяка година , вдействително осветлявайќи душитe через Христовото Възкресение . Наша радост e че можем да предложим този жив пример пред българската аудитория доказващ непрекратната грижа нашего Творец за нас — его стремление να търсиме истинското щастие i живот във вечността.”

.

.