Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Смесеният език на виенските българи

Корицата на Смесеният език на виенските българи
Издателство:Академично издателство "Проф. Марин Дринов"
Брой страници:206
Година на издаване:2021
Дата на издаване:2021-06-22
ISBN:9786192450984
SKU:37742240017
Размери:14x20
Тегло:255 грама
Корици:МЕКИ
Цена:15 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

В монографията се разглежда речевата практика на българската етническа общност в Австрия, която предимно използва два езика. Във Виена българите комуникират помежду си основно чрез разговорната форма на книжовния български (известен и като мезолект). И старите, и новите имигранти в австрийската столица обикновено притежават сравнително добра професионална квалификация, включително бизнесмени, дипломати и представители на изкуството, науката и образованието – ученици, студенти и научни работници. Смесеният език във Виена демонстрира забележителни характеристики главно чрез лексикалните елементи, тъй като те са най-податливи на влияния от други езици. Фонетичните и граматичните особености също са налични, но заемат второстепенно място с преобладаваща книжовна природа. Немските транзитиви в речта на виенските българи могат да бъдат класифицирани в две категории: интерферентни (основна част) и прекодирани. Интерферентните имат предимно лексикален аспект и частично изменят българския код; докато прекодираните променят кода напълно – той започва като български и завършва на немски след превключването. Кодът често се сменя след определени думи, наречени „сигнализатори“. Комбинацията между различните компоненти на домашния език и немските транзитиви формира разнообразна лингвална смесица, която може да бъде адекватно описана като смесен език.

.

.