Учебен Английско-български морски речник
| Издателство: | Стено |
| Брой страници: | 720 |
| Година на издаване: | 2009 |
| Дата на издаване: | 2009-06-09 |
| ISBN: | 9789544494063 |
| SKU: | 66905540010 |
| Размери: | 22x15 |
| Тегло: | 929 грама |
| Корици: | ТВЪРДИ |
| Цена: | 17.38 € |
Новото издание на английско-българския морски речник предлага над 22 000 термина и словосъчетания, които се използват в корабно-търговската дейност, включително и някои често срещани съкращения. Речникът е основан на краткия английско-български морски речник, публикуван преди около десетилетие. Основните термини са значително разширени по обем и съдържание, с множество значения и употреби, както и с различни комбинирани термини в съчетание с глаголи, предлози и други части на речта.
В допълнение към темите като корабоводене, корабоплаване и експлоатация на търговските флотилии, новото издание вече включва терминология от областите на корабостроенето, ветроходството и техническите аспекти – все ключови понятия за морската общност. За първи път тук са добавени термини свързани с речното плаване. Съдържат се също така новосъздадени термини отразяващи иновациите в морската индустрия.
След частта със специализираната терминология следват списъци със съкращения - те обхващат одобрените навигационни термини от Комитета по морска безопасност към ММО както и такива използвани в практиката. При подготовката му са ползвани учебници, британски и американски справочници наред с информация от релевантни интернет ресурси.
Речникът е структуриран според азбучно-гнездовата система: комбинации от определения (съставни термини) могат да бъдат намерени под водещия термин – определяемото слово. Подредбата осигурява асоциации между основните понятия чрез комбиниране на принципите за организиране характерни за англоезичните тълковни речници и двуезичните версии.
Статиите представят основния термин (понякога придружен от алтернативно написване или пояснение), ляво дефинирано значение относно него , дясното определение , предложни конструкции , а также най-често употребяваните свързани имена съществителни и глаголи . Особено внимание е отделено на фразовите глаголи; има включени подходящи абревиатури до близки или противоположности по смисъл .
Посочват се разлики между прилагането във Великобритания , САЩ или другаде ако такова има ; специфика може да бъде обозначена когато един конкретен навигационен ресурс налага специфично значение . Кратки бележки дават ясна представа когато няма утвърден български аналог . Поради множеството заемки техният вариант остава запазен при липса на родна форма . Ако възможността позволява посочването вариации идват разговорната практика .
На всяка буква й е присвоено нейното значение спрямо сигналния код; прилагателните обикновено остават в мъжки род подобаващо за начина им звучене в българското езиково пространство .
"Учебен Английско-български морски речник" е книга от , издадена от издателство Стено през 2009 година. Книгата има 720 страници и е с ТВЪРДИ корици.