Специфика на филмовия диалог и превод
Издателство: | Black Flamingo Publishing |
Брой страници: | 384 |
Година на издаване: | 2025 |
Дата на издаване: | 2025-04-28 |
ISBN: | 9786192620738 |
SKU: | 47945650006 |
Размери: | 14x21 |
Тегло: | 455 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 26 лв. |
Книгата "Специфика на филмовия диалог и превод" притежава значителни изследователски качества и е от голямо практическо значение, тъй като стотици филми постоянно се превеждат за киномрежи, телевизионно и интернет разпространение.
Научният й приложен характер подчертава нейната реална необходимост и ежедневна полезност. Авторът д-р Ангел Маринов, с двойната си квалификация като филолог и киновед, извършва прецизен анализ на сложния въпрос относно диалогичната реч в киното и нейното предаване. Информацията за практиките в световното кино е впечатляваща, включвайки именитите изследователи Бела Балаж, Рудолф Арнхайм, Ян Мукаржовски, Роман Якобсон, Всеволод Пудовкин, Борис Айхенбаум и Йежи Теплиц сред многото други. Примерите от творби на знакови режисьори като Сергей Айзенщайн, Дейвид Уърк Грифит, Чарли Чаплин и Фриц Ланг са убедителни доказателства за качеството на анализа. Авторът има задълбочено познание по отношение на действителната практика в преводачество през различните технологични периоди - от традиционното субтитриране до съвременните дигитални системи за екранен превод.
Професор доктор Божидар Манов
.
.