Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Специфика на филмовия диалог и превод

Корицата на Специфика на филмовия диалог и превод
Издателство:Black Flamingo Publishing
Брой страници:384
Година на издаване:2025
Дата на издаване:2025-04-28
ISBN:9786192620738
SKU:47945650006
Размери:14x21
Тегло:455 грама
Корици:МЕКИ
Цена:26 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Книгата "Специфика на филмовия диалог и превод" притежава значителни изследователски качества и е от голямо практическо значение, тъй като стотици филми постоянно се превеждат за киномрежи, телевизионно и интернет разпространение.

Научният й приложен характер подчертава нейната реална необходимост и ежедневна полезност. Авторът д-р Ангел Маринов, с двойната си квалификация като филолог и киновед, извършва прецизен анализ на сложния въпрос относно диалогичната реч в киното и нейното предаване. Информацията за практиките в световното кино е впечатляваща, включвайки именитите изследователи Бела Балаж, Рудолф Арнхайм, Ян Мукаржовски, Роман Якобсон, Всеволод Пудовкин, Борис Айхенбаум и Йежи Теплиц сред многото други. Примерите от творби на знакови режисьори като Сергей Айзенщайн, Дейвид Уърк Грифит, Чарли Чаплин и Фриц Ланг са убедителни доказателства за качеството на анализа. Авторът има задълбочено познание по отношение на действителната практика в преводачество през различните технологични периоди - от традиционното субтитриране до съвременните дигитални системи за екранен превод.
Професор доктор Божидар Манов

.

.