Съкровищница от благозвучни слова
Издателство: | Шамбала Букс |
Брой страници: | 170 |
Година на издаване: | 2019 |
Дата на издаване: | 2019-11-19 |
ISBN: | 9789543192359 |
SKU: | 27761840014 |
Размери: | 13x20 |
Тегло: | 192 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 12 лв. |
Сакя-пандита Кюнга Гелцен Пал Зангпо произхожда от влиятелния и благороден род Кхон, който е известен в района на Дзан. Членовете му традиционно заемат поста настоятели на прочутия манастир Сакя, където той получава своето образование – както светско, така и духовно. По-късно самият той става велик настоятель на този манастир. В периода на обучение посещава Индия и Непал, усъвършенствайки уменията си по санскрит и индийска литература, участвайки активно във философски дебати. Сакя-пандита има множество ученици и създава редица произведения по логика, догматика, граматика и лексикография.
Настоящото двуезично издание съдържа известното стихотворение „Субхашита Ратна Нидхи” („Скъпоценна съкровищница от благозвучни слова”), написано от Сакя Пандита. То включва 234 четиристишия (легшади), които предлагат достъпни религиозни, морални и житейски наставления. Произведението е разделено на девет части с три основни теми: мъдри и благородни хора; глупави невежи или злонамерени личности; смесени действия - добри и лоши поступки у хората. Използват се мотиви от класически индийски дидактични текстове като „Махабхарата”, „Рамаяна”, „Панчатантра” ,„Хитопадеша“ и други значими творби. То печели популярност в Тибет и Монголия под името „Субашид”. Важно е да се отбележи неговата разлика спрямо литературните произведения на поети от секти като кагю или сакя.
Произведението може да бъде сравнено с върховете на световната афористична литература - например рубаите на Омар Хайам или сентенции от Теофраст, Диоген Лаерций, Ларошфуко.
* * *
За преводача:
Димитър Тонин (роден през 1959 г.) е основателят и главният редактор на издателство "Шамбала". Той е авторът на първия български превод от тибетски език eдновременно редактира над 300 книги с езотеричен фокус. Завършил е японски, тибетски та монголски език в ЦИЕК και практикува медитации повече от 40 години в различни традиции – будизъм, суфизъм мен шаманизъм.
Той разработва проекта "Мистичен Пътешественик" заедно със свързаната поредица "1001 Светилища", която цели картографиране на свещените места в България.
В рамките нa тази поредица са публикувани пътеводители за региони като "Трънски край", "Запад Софийска област" а предстои издаването още десетина заглавия относно различни области в страната.
Един ключов принцип в живота му идва от учението nа знаменитият японский будист Кукай (Кобо Дайши):
„Не трябва просто да следваме стъпките nа прадедите ни; вместо това трябва да търсим онова което те са търсили!”
.
.