Да превеждаш чувства
| Издателство: | Прозорец |
| Брой страници: | 174 |
| Година на издаване: | 2005 |
| Дата на издаване: | 2005-01-25 |
| ISBN: | 9789547334018 |
| SKU: | 16686060002 |
| Размери: | 20x13 |
| Тегло: | 180 грама |
| Корици: | МЕКИ |
| Цена: | 2.56 € |
Елеонор, преводачка от розовата серия "Чувства", решава да избяга от лицемерието в живота си, като приема предизвикателството да преведе автобиографията на серийния убиец Ленард Мин, написана преди той да бъде осъден на смърт. За целта тя заминава за Испания и се установява в пустия през зимата курорт Алмуниекар, където може да остане сама с концепцията за смъртта, както и с убиеца и неговите жертви.
"Все пак съм запозната със всички детайли. Знам всичко - раждането на Ленард Мин в Хонконг в богато семейство. Баща му е китайски комисионер, а майка му - англичанка. Той е третото дете сред петте. Посещавал е основно училище в Хонконг и гимназия в Йоркшир, след което се връща обратно у дома на шестнадесет години. Факти и дати - инвентаризация на човешкия живот... Той твърди, че насилието го е привлекло още от малък; винаги е имал склонност към кръвта; още като дете е мъчел котки и птици. Хищникът, касапинът или човекоядният – той представлява всичко това. Представен насред поле пълно с трупове, облечен изцяло в черно и ликуващ – така изглежда Мин."