Журналистически езици на Възраждането: Българо-френски контексти
| Издателство: | Фабер |
| Брой страници: | 222 |
| Година на издаване: | 2005 |
| Дата на издаване: | 2005-05-18 |
| ISBN: | 9547754181 |
| SKU: | 16607670002 |
| Размери: | 20x13 |
| Тегло: | 250 грама |
| Корици: | МЕКИ |
| Цена: | 3.58 € |
Изследването "Журналистически езици на Възраждането" разглежда значението и формата на българо-френските публикации в контекста на нашата възрожденска култура. По време на своето развитие, пресата от Възраждането черпи вдъхновение от европейски примери за утвърдяване на вестника като важен културен инструмент. В многоетническите империи през ХІХ век се наблюдава употреба на два или повече езика в журналистическото общуване, което позволява обмен между националните общности и взаимодействие с международната аудитория, тъй като френският език играе роля в европейската дипломация.
Анализът на този уникален аспект от българската периодика подчертава идеологическите основи зад преводите. Журналистическият превод се дефинира като специфична стратегическа културна практика, целяща да изясни езиковите форми на българското общество и идентичност.
Авторката проследява развитието от Фотинов до Раковски и Т. Пеев, акцентирайки върху работата им с двуезичие и представя своята интерпретация за непрекъснатостта помежду им в динамично променящото се българско общество по време на възраждането. Разнообразието в подходите при всеки един от журналистите-преводачи и техните стратегии за изграждане на българската национална идентичност са показани чрез усилията им да адаптират родната проблематика към нуждите на европейските читатели.
Професор д-р Бистра Ганчева коментира съдбата на двуезичните издания у нас като символизираща маргинализация, срещу която борбата винаги започва наново. Продължението анализира самоутвърдителните стремежи след края на XIX век чрез творби като тези на Вазов, З. Стоянов и Ал. Константинов, които често проявяват недоумение относно малкия интерес към България сред част от външния свят.
"Журналистически езици на Възраждането: Българо-френски контексти" е книга от Елена Гетова, издадена от издателство Фабер през 2005 година. Книгата има 222 страници и е с МЕКИ корици.